第一百三十二章 不速之客(1/3)

门德尔松跳下马车,李斯特也紧跟着他下了车。

还未等走到亚瑟身边,门德尔松便迫不及待地将他这趟巴黎之行中发生的各种奇遇告诉了亚瑟。

当门德尔松和李斯特抵达巴黎之后,他们先是去找了海涅。

谁都知道,海涅这家伙虽然迁居巴黎没几年,但却早已经在巴黎的文艺评论圈子当中混的声名鹊起。不过,他在巴黎的名声也不全是正面的,这一点从他与李斯特的恩怨情仇当中便能看出来。

除了李斯特以外,海涅与大仲马的老朋友维尼关系也很恶劣,在海涅刚刚截稿交付给《英国佬》编辑部的《论浪漫派》当中,这家伙虽然明面上是在批评法国的浪漫主义文学,实际上则是在阴阳怪气维尼沉溺于抒情、夸张的写作风格。

除此之外,他与他的德意志老乡普拉滕关系同样糟糕。海涅直言普拉滕是个古希腊的热恋者,是当代底比斯圣军的一员。如果不了解内情的人听了这话,多半以为海涅是在赞美普拉滕。

但实际上,只要懂点希腊历史的人就知道,这家伙其实是在暗示普拉滕有同性恋倾向。因为古希腊的底比斯圣军正是由150对同性恋情侣组成的。

不过,虽然这家伙的嘴巴一如既往的狠毒,但是他对与老朋友亚瑟金子般的友谊还是很看重的。

尤其是当门德尔松把那封亚瑟的亲笔信转交给海涅的时候,这位向来愤世嫉俗的德意志诗人脸上竟然闪耀出了圣徒一般虔诚的光辉。

或许看到亚瑟亲笔信和信中夹着的支票的那一刻,便是海涅这一两个月当中最快乐的时间了。

自从亚瑟离开巴黎以后,海涅的日子便立马变得不太好过了。

他先是因为收取了法国政府的资助,从而和十几年的老朋友,同为犹太德意志民族主义者的伯尔纳闹翻了。

伯尔纳痛骂海涅不知羞耻,收取法国政府的资助金是违背了身为德意志人的底线问题。

而海涅则同样对伯尔纳冷嘲热讽,他指责伯尔纳:虽然是个爱国主义者,但却同样是个狭隘的小资产阶级激进派。

之后,海涅或许是觉得要为收取法国资助金的事情正名,所以他在一首新诗里写了这么一句——哪里有人放火烧书,最后那里就会有人放火烧人。

如果这句话放在平时的巴黎,可能没什么大不了的。

但问题在于,眼下七月王朝政府正在借着凯道赛公馆刺杀案加紧出版物审查工作,海涅这时候冒出这么一句话当然会引起他们的注意。因为这句话很容易让人联想到海涅是在暗戳戳的最近他们最近的工作。

更何况,熟悉海涅的人都知道,这句诗其实压根不用多做联想,海涅实际上就是在指责法兰西最近的书报检查制度。

不过,碍于海涅的国际声誉,法国政府并不好在明面上为难这位享誉欧洲的大诗人。但是暗地里,他们依然可以通过不按时发放资助金、向巴黎的诸多报社打招呼不采用海涅的文章等方式来迫使海涅乖乖闭嘴。

若非如此,纵然海涅脸皮再厚,也不会在刚拿完《论浪漫派》的稿酬后,便马不停蹄地又给亚瑟寄去了一封求援信。

亚瑟解了海涅的燃眉之急,他对于亚瑟自然也要两肋插刀。

海涅刚收了信,便立马领着门德尔松等人直奔巴黎的意大利剧院。

意大利剧院的人见到海涅和门德尔松亲自登门拜访,立马拍着胸脯向他们表示,想要借哪个演员尽管开口提。

但是,当门德尔松说要借乔瓦尼·鲁比尼的时候,意大利剧院立马就打了退堂鼓。

剧院的工作人员先是给客人们道了歉,随后又礼貌地告知,剧院里的哪个演员都可以借,但唯独乔瓦尼·鲁比尼不可以。因为这位欧洲第一男高音可是意大利剧院的台柱子,而且还是剧院经理罗西尼先生的御用演员。

意大利剧院的招牌歌剧《灰姑娘》《奥赛罗》和《湖上夫人》首演时都是由鲁比尼挑大梁的,虽然这些剧目现在已经不新鲜了,换其他男演员观众也可以接受。

但不巧的是,近日巴黎传来了意大利北部邦国起义的消息,这个消息使得身为意大利人的罗西尼先生倍感振奋,所以他正在重新编排根据席勒同名诗改编的歌剧《威廉·退尔》。

《威廉·退尔》讲述的是瑞士独立英雄威廉·退尔的故事,罗西尼先生希望在这个时刻,能够通过这部歌剧鼓舞意大利的革命热情。

因此,这剧是非得由乔瓦尼·鲁比尼出演不可。

况且,即便撇开罗西尼先生的愿望不谈,鲁比尼同样是个意大利人,他本人此刻同样很希望能够出演《威廉·退尔》。

海涅和门德尔松听到这个消息,虽然心中失望,但他们也知道,在这种事情上是不能勉强人家的。

不过,虽然在意大利剧院那边碰了壁,但是海涅很快又给出了新的解决办法。

在时下的巴黎,歌剧舞台上有三大男高音,乔瓦尼·鲁比尼、阿道夫·努利和吉尔贝·杜普雷。

既然鲁比尼这里走
本章未完,请翻下一页继续阅读.........